
Momotombo
The train was rolling on its rail tracks.
Those were the days of my golden spring
and it was in my Nicaragua natal.
Suddenly, among the cups of the trees, I saw a Giant cone,
”bald and naked”, and full of old triumphant pride……
Oh Momtombo raucous and sonorous!
I love you, because at your evocation come to me again,
obeying to a personal claim,
perfumes of my infancy, breezes of my childhood
Rubén Darío
As one of the Modernists, Dario helped to change the language of the day so to speak with his emphasis on the poet as a divine creator of beauty. This beauty that he created in his poems like the one above is meant to slow down the rapid change that he witnessed in the time period. As I read the article on LA Modernism, I was surprised that Modernism was basically a backlash on the literary heritage of the colonizing Spaniards…..more so than just their highly ethnocentric lenses of using only perfect Castilian Spanish. I knew the Spaniards treated the New World inhabitants with a better than thou attitude but I never knew that the New World poets looked to France for their example and at one point their only readers.

It was also interesting to note that Jose Marti went a step further and said, “Hey people, stop patronizing and mimicking everything European…let’s do this our way….we have a rich cultural tradition here also.” It seems weird (but not unbelievable) that up until then, the New World writers had not thought or went “out of the box.” Even though Marti had his own take on many Modernist positions, he also hated the contemporary, bourgeois society that had spilled over from Europe (and the USA) to Latin America.
As the article states, Ruben Dario was more symbolic of the movement in favor of ”artistic socialism” with the poet standing as a white tower or beacon overshadowing everyone (greater than humanity and just under God)

Whereas Dario states that “I am not a poet of the masses,” Marti seems to take his words to action…to the people….to a more practical hands-on approach. Being fair to Dario, I must say he follows this comment with the fact he must “inevitably go to them” (the masses). I compare Dario’s protest of Yankee imperialism which is “written upon the wings of immaculate swans, as illustrious as Jupiter”
and Marti’s stance that the problem can be resolved “by appropriate study, and by tacit and immediate unity in the continental spirit.” Hmmm, I don’t know about you, but Marti’s idea of a united Latin American spirit seems like a better option for results than on the wings of a graceful bird…and I guess history proves him correct in 1898 with the “National Disaster” as the Spaniards refer to the year….for some reason, I don’t think the Latin American spirit that Marti championed looks at 1898 as a disaster……..
Marti gives some awesome advice and thoughts in Our America…..writings that I found so practical to today actually. 
I will mention just a couple for the sake of time and space. I love how he tells the LA people to stop looking at French or American answers to all their problems and “stand up and greet one another.” In other words, he is saying, “We have the answers right here among ourselves. Stop imitating the solutions that work in France or the USA and start applying our own knowledge that works right here.” It is so embarrassing how today the USA continues to try and Big Brother LA and get them to “do what’s right” no matter what the issue. Did you know that the coca plant is not just for COCAINE?? Having Bolivian soldiers terrorize and kill their own countrymen because the campesino is trying to feed his family with a prohibited crop (over the USA approved number of hectares) is wrong.

Marti also makes a super point to a modern-day problem. “The goverment must originate in the country. The spirit of the government must be that of the country. Its structure must conform to rules appropriate to the country. Good government is nothing more than the balance of the country’s natural elements.” Wow, that is some good stuff. I have one word for you to ponder in light of Marti’s conviction here: IRAQ. Are we following Marti’s claim or are we trying to be another Spain, Portugal, France, England, etc.? Is the democratically elected government that we helped set up in Iraq following these principles??
According to Marti, to govern well, the governor must “know the elements that compose his own country, and how to bring them together, using methods and institutions originating within the country…” I looked at Marti before as a guy from the 1800’s who we can put up on a shelf and take down when we want to study that time period but wow, if you can’t connect his ideas to what we are doing all wrong today, then maybe I am just crazy. As the occupying force in Iraq, do we (USA) know how to bring all these elements together using methods and institutions (Islamic clergy, Kurds, etc.) originating within the country?? For some reason, I don’t think bombing the hell out of a country and sending more troops to “control the situtation better” (ie. kill more of “them”) is using Marti’s philosophy too well. What would Marti say today about our policy? Well, he would first have to survive the shock of meeting these illustrious people who influence just a tiny portion of Latin America (ie. Bolivia- (speaking only of them since I know first hand the mess and total LACK of unity among Latin American nations that they have caused there). Marti would def be busy writing today.




I will end with some commentary on “The Poem of Niagara” which Marti uses to basically say how the “contemporary” poets of his day have cut and polished poetry to the point that it has lost its effectiveness. The poet is no longer creating eagles from his breast…he is strangling them……I can’t agree with him more.

He wisely comments that a poem’s merit does not “lie in the polishing, but rather in its having come into being already winged and singing” Tell that to the hundreds of English teachers nationwide who bang this part of the “writing process” over their students’ heads (sheepishly I include myself in this past practice) of polishing or coming back to a poem after it has “grown cold”to fix it until it’s right (whatever)—- it loses its virginal charm according to Marti and I am 100% in agreement..
Another comment of his that resonates with me is that “ideas take shape in the plaza where they are taught, going from hand to hand and from foot to foot.” Again, being from a Eurocentric cultural upbringing, this would have been foreign to me or at least less likely to happen. However, Marti’s stance caught on and is alive today in Latin America. Whenever I used to visit friends in Cochabamba, I could ALWAYS find someone giving a speech or presenting some ideas to the people who passed by in the central plaza. Sometimes people listened and there were great crowds. At other times, hardly anyone paid them any attention.

I am not talking about protests of the kind in which the police end up throwing tear gas or store windows are broken by some “palomillos.”
I am talking about Marti’s idea of free speech in which “listening is not heresy, it is a pleasure and a habit, and FASHIONABLE” Hmmmmmm…the last time I looked, people in the USA may tolerate free speech in central areas, but FASHIONABLE? UH, I don’t think so. We have lost the culture that Marti champions……When will we come down from our high and mighty castles in the sky to just LISTEN?………listen to other countries, other oppressed people in the nation, and to all people who have a voice. As Marti so bluntly but wisely put it, may we realize that “talking is not a sin, but a privilege” Others deserve our respect to allow them to talk while we listen sometimes.
